top of page

"Κατανοώντας την Πραγματικότητα" - "Understanding Reality"

(Ταινίες εν πλω - Screenings on a boat)

Πέμπτη / Thursday 20/10/2016: Aναχώρηση στις 11μ.μ. από το Παλιό Λιμάνι Λεμεσού, Departing from Limassol Old Harbour at 11p.m.
*Θα υπάρχουν λεωφορεία για μεταφορά των θεατών από το Θέατρο Ριάλτο στις 22.30 | There will be buses transferring the viewers from the Rialto Theatre, departing at  10:30p.m..

Για δηλώσεις συμμετοχής | Expression of interest must be made at 77 77 77 45 & 25343903.

 

Η Beirut DC, με τη στήριξη της UNICEF Λιβάνου, διοργάνωσε δύο εργαστήρια αφήγησης ιστοριών μέσω βίντεο στη Βηρυτό και στην κοιλάδα Μπεκάα, με συμμετέχοντες Σύριους πρόσφυγες και Λιβανέζους, έφηβους από μειονεκτούσες κοινότητες. Τα εργαστήρια ακολούθησαν μία κοινωνικοθεραπευτική διαδικασία, μέσω της οποίας οι συμμετέχοντες εξερεύνησαν τις προσωπικές τους ιστορίες και τις μετέτρεψαν στη συνέχεια σε ταινίες μικρού μήκους. Η διαδικασία σύλληψης και παραγωγής των ταινιών είχε ως στόχο να ενισχύσει τις δεξιότητες ατομικής έκφρασης και δημιουργικότητας των συμμετεχόντων. Το γεγονός ότι μοιράστηκαν τις ιστορίες τους μέσω βίντεο, φώτισε νέες πτυχές των εμπειριών τους, τονίζοντας τον προσωπικό αγώνα του καθενός και δίνοντάς τους τη δυνατότητα να αντιληφθούν την ιδιαίτερη πραγματικότητά τους. Δεκαεννιά από αυτές τις ταινίες έχουν μέχρι σήμερα συμμετάσχει σε διάφορα φεστιβάλ ανά τον κόσμο (Beirut Cinema Days – παρουσία των νεαρών σκηνοθετών, Διεθνές Φεστιβάλ Ομπερχάουζεν, Al Film Berlin, FIFOG, Hakaya Jordan, Plural Plus New York). Ένας από τους νεαρούς σκηνοθέτες που κατάφερε να φθάσει στην Ευρώπη διασχίζοντας τη Μεσόγειο, σήμερα βρίσκεται στην Ολλανδία, ενώ οι υπόλοιποι είναι ακόμη στον Λίβανο, προσπαθώντας να διαφύγουν από τις σκληρές συνθήκες διαβίωσής τους.  

 

Συντελεστές εργαστηρίων:
Sabine Choucair (κοινωνικοθεραπεία, δημιουργική διαδικασία)
Eliane Raheb (δημιουργική διαδικασία, σκηνοθεσία, μοντάζ)
Farah Kassem (δημιουργική διαδικασία, σκηνοθεσία, μοντάζ)

 

Beirut DC, with the support of UNICEF Lebanon, held two video storytelling workshops in the Bekaa Valley and Beirut. The participants were Syrian refugees and Lebanese, all teenagers from disadvantaged communities. The workshops followed a social therapy process whereby participants explored their personal stories and turned them into short films. The process of conceiving and producing these films enhanced the participants’ skills of creativity and self-expression. Sharing these stories through video sheds a different light on the participants’ experiences, highlighting their struggles and giving them a better understanding of their reality. Nineteen of these movies have been touring different festivals and countries since. (Beirut Cinema Days- with the presence of the young filmmakers, Oberhausen film festival, Al Film Berlin, FIFOG, Hakaya Jordan, Plural Plus New York). One of the young filmmakers made the trip to Europe by boat and is now in Holland, the others are still in Lebanon trying to find a way out of their hard lives.


The workshop was led by:
Sabine Choucair (social therapy, creative process)
Eliane Raheb (creative, filming and editing process)
Farah Kassem (creative, filming and editing process)

 

Τις προβολές στηρίζει η Ύπατη Αρμοστεία του Ο.Η.Ε. για τους Πρόσφυγες (UNHCR). 

The screenings are supported by UNHCR - United Nations High Commissioner for Refugees.

Days and Nights

Layal Jamal Eldine

5'

 

Η ταινία αφηγείται την ιστορία της Layal και τις αντίξοες συνθήκες στις οποίες ζει στο ορφανοτροφείο και στο σπίτι των γονιών της.

 

The movie shines light on Layal’s story and her suffering in the orphanage and at her parents’ house.

A Tent or a Byre

Mohamed Rami Ali

6'

 

 

Η οικογενειακή θαλπωρή είναι το μοναδικό κοινό στοιχείο ανάμεσα στο σπίτι του στη Συρία και τον προσφυγικό καταυλισμό στον Λίβανο. Ο Rami μας οδηγεί με την κάμερά του σε ένα απαγορευμένο μέρος και μας φέρνει αντιμέτωπους με τη σκληρή πραγματικότητα.

 

The family warmth is the only thing in common between the house in Syria and the refugee tent in Lebanon. Rami takes his camera to where we can’t and shows us a harsh reality.

Fear

Anonymous

5'

 

Η αληθινή ιστορία ενός κατατρομαγμένου κοριτσιού που διηγείται τις συνέπειες του βιασμού της από τον ξάδερφό της.

 

The true story of a young girl who lives in fear after being raped by a parental cousin and the consequences that followed.

Then What

Ali Alnatour

10'

 

Πώς είναι να είσαι νέος και ελεύθερος; Ένας έφηβος από τη Συρία αναπολεί τη ζωή του πριν τον πόλεμο.

 

Remembering how easy it was to be young and free compared to the roughness of the life of a Syrian teenager.

The Syrian Slipper

Mohammad sayahHelum

5'

 

Ο σκηνοθέτης μας οδηγεί σε ένα ταξίδι στο οποίο συγκρίνει τη ζωή του στη Συρία με τις σημερινές συνθήκες στον Λίβανο, και τις μορφές σωματικής και ψυχικής βίας που υπέστη στις δύο χώρες.

 

The director takes us on a trip comparing his life in Syria to the one in Lebanon going through different forms of physical and emotional violence in both countries.

Our Society

Ali Hamoud

2'

 

Δύο νεαροί ράπερ διηγούνται τις αντίξοες συνθήκες των φτωχών και υποβαθμισμένων κοινοτήτων στον Λίβανο και τις ταξικές διαφορές της κοινωνίας.

 

Two young boys rap about the bad living situation of the poor and the disadvantaged communities in Lebanon and the differences between classes in their society.

Forced Vacation

Aya el Awad

5'

 

Η Aya, πρόσφυγας από τη Συρία που διαμένει πλέον στον Λίβανο, αναγκάστηκε να εγκαταλείψει τις σπουδές της λόγω της οικονομικής κατάστασης του Λιβάνου και του πολέμου που καταρράκωσε τη Συρία. Συζητώντας με τους υπόλοιπους πρόσφυγες στη Βηρυτό, συνειδητοποιεί ότι κανείς δεν έχει ελπίδες ότι θα συνεχίσει τις σπουδές του.

 

Aya, a Syrian refugee in Lebanon who was forced to stop her studies due to the economic situation in Lebanon and the war ravaging Syria, asks fellow refugees in Beirut on their studies, only to discover that, just like her, they are all losing hope to continue these studies.

View From Above

Anonymous

4'

 

Η ταινία ακολουθεί τις τελευταίες στιγμές της πρωταγωνίστριας πριν την αυτοκτονία της.

 

The film follows the protagonist’s last moments before her suicide attempt.

Fashion Victims

Bouchra Dayati

4'

 

Μία νεαρή πρόσφυγας που ήρθε από τη Συρία στη Βηρυτό, παίρνει συνεντεύξεις από νεαρούς Σύριους στον Λίβανο με θέμα τις «τελευταίες τάσεις» που επικρατούν, συνειδητοποιώντας ότι ο αριθμός των Σύριων προσφύγων που προσαρμόζονται στον λιβανέζικο τρόπο ζωής είναι πράγματι σημαντικός.

 

A young female Syrian refugee in Beirut interviews various young Syrian men in Lebanon about the latest trends, after noticing the large number of Syrian refugees adapting to the Lebanese lifestyle and trends.

Ahmad

Rama Sharbaji

4'

 

Μία ιστορία για τη στέρηση της ελευθερίας και την απώλεια.

 

A story about detention and loss.

Cicada

Youssef El Chemaly

2'

 

Μία ομάδα απογοητευμένων νεαρών Σύριων προσφύγων στον Λίβανο περιγράφουν τη γελοιοποίηση και την ταπείνωση που υπόκεινται καθημερινά στη Βηρυτό.

 

A group of frustrated young Syrian refugees in Lebanon describe the humiliation and suffering they go through in Beirut.

 

Machos

Mohammad Saiid

4'

 

Η ιστορία του καθημερινού αγώνα επιβίωσης του Mohammad και του Moussa, δύο Σύριων προσφύγων στον Λίβανο, που δεν μπορούν να περπατήσουν ελεύθεροι στους δρόμους της Βηρυτού χωρίς να τους κοροϊδέψουν, απειλήσουν ή χτυπήσουν Λιβανέζοι κακοποιοί.

 

The story of the daily survival of Mohammad and Moussa, two Syrian refugees in Lebanon, who can’t walk the streets of Beirut without getting teased, threatened and beaten up by groups of Lebanese thugs on a daily basis.

 

Illegal Migration

Maher Hassoun, Mohamed Al Wazir

5'

 

Ο Maher και ο Mohamed καταστρώνουν την παράνομη μετανάστευσή τους στη Γερμανία.

 

Maher and Mohamed planning their illegal migration to Germany.

 

The Confession

Mohamad Sharbaji

5'

 

Ο Mohamad εξομολογείται τα πιο ενδόμυχα μυστικά του στην κάμερα.

 

Mohamad confesses his deepest secrets to his camera.

 

Jabal Mehssen and Bab el Tebaneh

Nadi

4'

 

Ένα παιδί διηγείται την ιστορία της μητέρας του, η οποία σκοτώνεται από πυροβολισμούς κατά τη διάρκεια συγκρούσεων μεταξύ δύο συνοικιών της Τρίπολης, στα βόρεια του Λιβάνου.

 

A child tells the story of how his mother was killed by gunshots resulting the conflicts between two neighbourhoods in the city of Tripoli, north of Lebanon.

bottom of page