Δευτέρα / Monday 15/10/2018
30, 15'
Κύπρος / Cyprus
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Κωνσταντίνος Πατσαλίδης / Constantinos Patsalides Σενάριο / Screenplay: Γιώργος Αβραάμ / George Avraam Φωτογραφία / Cinematography: Nίκος Αβρααμίδης / Nicos Avraamides Μοντάζ / Editing: Γιώργος Γκικαπέππας / Yorgos Gkikapeppas Μουσική / Music: Χριστίνα Γεωργίου / Christina Georgiou Ήχος / Sound: Σταύρος Τερλικκάς / Stavros Terlikkas Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Κώστας Φυλακτίδης / Costas Fylaktides Μίξη Ήχου / Sound Mixing: Κώστας Φυλακτίδης / Costas Fylaktides Σχεδιασμός Κουστουμιών / Costume Design: Σιμόνη Γεωργίου / Simoni Georgiou Σκηνικά / Set Design: Πάρης Μανώλη / Paris Manoli Ηθοποιοί / Cast: Πόπη Αβραάμ, Γιάννα Λευκάτη, Σπύρος Γεωργίου, Ανδρέας Νικολαΐδης / Popi Avraam, Gianna Lefkati, Spyros Georgiou, Andreas Nicolaides Παραγωγή / Production: Γιώργος Αβραάμ - Walking Around The World productions / George Avraam - Walking Around the World productions e-mail: c.patsalides@documentaryworld.com.cy www.constantinospatsalides.com
Κύπρος, 1974. Η Μαρία προσπαθεί να μάθει νέα για τον γιο της που βρίσκεται στο μέτωπο. Ένα άσχημο παιχνίδι της μοίρας θα σημαδέψει ολόκληρη τη ζωή της.
Cyprus,1974. Maria is trying to find anything she can about her son who is in the battlefield. A shocking twist of fate determines the course of the rest of her life.
Dreaming of Warsaw / Sen o Warszawie, 16’
Πολωνία / Poland
Μυθοπλασία, Κινούμενα Σχέδια / Fiction, Animation
Σκηνοθεσία / Direction: Mateusz Czuchnowski Σενάριο / Screenplay: Marcin Wierzchowski, Mateusz Czuchnowski Φωτογραφία / Cinematography: Mateusz Czuchnowski Μοντάζ / Editing: Alan Zejer Μουσική / Music: Daniel Spaleniak Ήχος / Sound: Anna Blachowska Κινούμενα Σχέδια / Animation: Marcin Sołtysik Παραγωγή / Production: Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna e-mail: m.czuchnowski@gmail.com
Πρωταγωνιστές της ταινίας είναι ένας πατέρας και ο γιος του. Ο πατέρας πασχίζει να τα βγάλει πέρα οικονομικά, ενώ ο γιος του πάσχει από διαβήτη. Είναι πρόσφυγες που έχουν εγκαταλείψει το κέντρο μεταναστών όπου διέμεναν και επιχειρούν να δοκιμάσουν την τύχη τους στη Βαρσοβία, ψάχνοντας για ένα ήσυχο μέρος για να μείνουν. Βρίσκουν μία απομονωμένη πλατεία και αποφασίζουν να μείνουν προσωρινά σε ένα τροχόσπιτο, ωστόσο η εμφάνισή τους θα προκαλέσει τη δυσαρέσκεια των ιδιοκτητών, και η σύγκρουση με τους Πολωνούς γείτονές τους θα κλιμακωθεί ραγδαία.
The protagonists of the film are a father and his son. The man is struggling with basic financial problems and his child has diabetes. They are refugees who left a closed immigration centre, trying their luck and looking for a quiet place to live in Warsaw. They find a desolate square where they occupy a trailer, as their temporary home. Their appearance, however, triggers the reluctance of the owners and the conflict with Polish neighbours escalates immediately.
Praha očima cizinců / Prague. A foreigners’ perspective, 5'
Τσεχία / Czech Republic
Ντοκιμαντέρ, Κινούμενα Σχέδια / Documentary, Animation
Σκηνοθεσία / Direction: Daria Kashcheeva Σενάριο / Screenplay Daria Kashcheeva Φωτογραφία / Cinematography: Daria Kashcheeva Μοντάζ / Editing: Daria Kashcheeva Ήχος / Sound: Daniela Vaníčková Καλλιτεχνική Eπιμέλεια / Art Direction: Daria Kashcheeva Παραγωγή / Production: FAMU e-mail: dariakashcheeva@gmail.com
Πώς αισθάνεται ένας ξένος στην Πράγα και, γενικώς, στην Τσεχία; Άλλοτε απόγνωση κι άλλοτε αισιοδοξία… Το ντοκιμαντέρ κινουμένων σχεδίων Prague. A foreigners’ perspective είναι μία σειρά από μαρτυρίες ανθρώπων από διάφορες χώρες, οι οποίοι προσπαθούν να βρουν τον εαυτό και τη θέση τους στην Τσεχία.
How do foreigners feel in Prague and in Czech Republic? Sometimes they feel desperate and sometimes hopeful... Animated documentary Prague. A foreigners’ perspective is the sincere confession of foreigners from different countries who are trying to find themselves and their own way in Czech Republic.
Down is the New Up, 13'
Λίβανος / Lebanon
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Camille Cabbabé Σενάριο / Screenplay: Camille Cabbabé Φωτογραφία / Cinematography: Manal Zakharia Μουσική / Music: Charbel Haber, Camille Cabbabé Ήχος / Sound: Nadim Helou Ηθοποιοί / Cast: Charbel Haber, Orson Baz, Melissa Abdallah, Nadim Helou, Manal Zakharia Παραγωγή / Production: Camille Cabbabé e-mail: c.cabbabe@gmail.com
Ένας φιλόδοξος σκηνοθέτης και το συνεργείο του καταγράφουν τις τελευταίες ώρες ενός μοναχικού ανθρώπου που σχεδιάζει να αυτοκτονήσει λίγο πριν την αυγή.
An ambitious filmmaker and his crew document the last hours of a solitary man who plans on killing himself at dawn.
Kockember / Cubeman, 19'
Ουγγαρία / Hungary
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Linda Dombrovszky Σενάριο / Screenplay: György Somogyi Φωτογραφία / Cinematography: Dávid Hartung Μοντάζ / Editing: Levente Pap Μουσική / Music: Bálint Bolcsó Ήχος / Sound: Tamás Dēvēnyi Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design:Tamás Dēvēnyi Καλλιτεχνική Eπιμέλεια / Art Direction: Anna Nyitrai Ηθοποιοί / Cast: Zsolt Kovács, János Bán, Miklós Székely B., Anna Györgyi, Konrád Quintus, György Nagy Bajomi Παραγωγή / Production: Ferenc Szohár, CINEMART KFT e-mail: dombrovszky@gmail.com
Ένας ηλικιωμένος αδυνατεί να αποδεχθεί ότι πρόκειται να συνταξιοδοτηθεί. Η ζωή του παίρνει δραματική τροπή όταν συνειδητοποιεί ότι είναι αδύνατο να ολοκληρώσει το έργο μιας ολόκληρης καριέρας.
An elderly man is unable to accept that he is made to retire and his life takes a dramatic turn, when he realises that he cannot finish the work of his life.
Shame, 23'
Βουλγαρία / Bulgaria
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Petar Krumov Σενάριο / Screenplay: Petar Krumov Φωτογραφία / Cinematography: Georgi Georgiev Μοντάζ / Editing: Elena Seimenova Ηθοποιοί / Cast: Zdravko Moskov, Monika Asparuhova Παραγωγή / Production: Rossitsa Valkanova e-mail: distribution@inthepalace.com
Ο Macho είναι ένα φτωχό αγόρι που κάνει σκασιαρχείο από το σχολείο επειδή δουλεύει σε μία οικοδομή. Mόνη του παρηγοριά είναι το κορίτσι του, η Donna, η οποία όμως ντρέπεται για τη μητέρα του Macho, που εργάζεται ως καθαρίστρια στο σχολείο τους. Ο νεαρός αναγκάζεται να διαλέξει ανάμεσα στη μητέρα και την αγαπημένη του.
Macho is a poor boy, who skips school to work on a construction site. The only ray of light for him is his girlfriend, Donna. Yet, she is ashamed of his mother, who works as janitor at their school. Macho has to choose between his mother and his love.
Cyan Magenta Yellow, 3'
Κύπρος / Cyprus
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Ήσα Αμαλία Μιχαήλ / Iisa Amalia Michael Σενάριο / Screenplay: Ήσα Αμαλία Μιχαήλ / Iisa Amalia Michael Ηθοποιοί / Cast: Βαλέρια Μιχαήλ / Valeria Michael Παραγωγή / Production: Ήσα Αμαλία Μιχαήλ / Iisa Amalia Michael e-mail: amille@live.com
Τρία χρώματα. Τρία διαφορετικά εικονικά στοιχεία που προσπαθούν να συνυπάρξουν σε ένα ρυθμικό μυαλό. Τρεις προσωπικότητες παγιδευμένες σε μια ακούσια επανάληψη. Παρόλο που το καθένα βρίσκεται στο δικό του πλαίσιο, καταφέρνει να εισβάλει στα γειτονικά πεδία. Πώς ελέγχει ο εγκέφαλος τη χαοτική συμπεριφορά μιας διαταραγμένης ταυτότητας;
Three colours. Three virtual others trying to coexist in a rhythmic mind. Three personalities are trapped into an inadvertent repetition. Although framed, they manage to invade other neighbouring fields. How does the brain control the chaotic behaviour of a distorted identity?
White Trash, 11'
Κροατία / Croatia
Ντοκιμαντέρ / Documentary
Σκηνοθεσία / Direction: Sunčica Ana Veldić Σενάριο / Screenplay: Sunčica Ana Veldić Φωτογραφία / Cinematography: Ante Cvitanović Μοντάζ / Editing: Marta Broz, Sunčica Ana Veldić, Jan Klemsche Μουσική / Music: Zdravko Medvešek Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Martin Semenčić Παραγωγή / Production: Sunčica Ana Veldić e-mail: fenja.illectric@gmail.com
Ένα ομιχλώδες πρωινό στη χωματερή Jakuševec, εκατοντάδες γλάροι τρέφονται με ανθρώπινα σκουπίδια. Το λευκό ιπτάμενο σώμα τους έρχεται σε απόλυτη αντίθεση με τα σκουπίδια που κείτονται στο τοπίο.
On a foggy winter morning at the junkyard Jakuševec, hundreds of gulls are feeding on human trash. The whiteness of their flying bodies is the complete opposite to the garbage beneath them.
Macanao, 12'
Βενεζουέλα / Venezuela
Μυθοπλασία / Fiction
Σκηνοθεσία / Direction: Clarissa Duque Σενάριο / Screenplay: Clarissa Duque Φωτογραφία / Cinematography: Michel Rivas Μοντάζ / Editing: Eduardo García Σχεδιασμός Ήχου / Sound Design: Marcos Salaverría Φωνή / Voice: Carmina Cisneros Ηθοποιοί / Cast: Asha Arwar, Gonzalo Cubero Παραγωγή / Production: Awa Producciones e-mail: creative@awaproductions.com, www.awaproductions.com
Σε ένα απομονωμένο νησί, η πεντάχρονη Aymara ζει με τον πατέρα της, έναν ταπεινό ξυλουργό, που ανασκευάζει παλιές βάρκες. Οι δυο τους είναι συνοδοιπόροι σε έναν μοναχικό δρόμο, ανήμποροι να αποδεχτούν την απώλεια της αγαπημένης τους μητέρας και συντρόφου. Μέχρι που μια μέρα, η μικρή Aymara αποφασίζει να ακολουθήσει το δικό της μονοπάτι.
On a lonely island, Aymara, a 5-year-old girl and her father, a humble carpenter who restores old boats, accompany each other along the solitary road to accepting the loss of a loved one. However, one day Aymara decides to take her own path.
Preposition, 11'
Κύπρος / Cyprus
Μυθοπλασία / Fiction Σκηνοθεσία / Direction: Rahme Veziroglu Μοντάζ / Editing: Rahme Veziroglu Μουσική / Music: No More Orient, Naz Atun Μίξη Ήχου / Sound Mixing: Ivan Charalambous Παραγωγή / Production: Rahme Veziroglu e-mail: rahme.vez@gmail.com
Στο βόρειο μέρος της Κύπρου, η βαρύτητα είναι χαμηλή και ο χρόνος κυλάει αργά επί καθημερινής βάσης. Μία ζώνη αντιθέσεων όπου κάθε εμπειρία είναι άγνωστη λόγω της πρόσκαιρης φύσης της, μα συνάμα οικεία λόγω της επαναλαμβανόμενης μορφής της. Όμηροι στον σταθμό ενός μέλλοντος που δεν έρχεται ποτέ, οι επιβάτες «υπνωτίζονται» από τη δυναμική του δρόμου. Ο συγκεχυμένος ρυθμός του κυκλικού χρόνου θολώνει τη σχέση μεταξύ δρόμου και σταθμού, δημιουργώντας ένα αίνιγμα. Τότε το ίδιο το αίνιγμα γίνεται δρόμος. Οι επιβάτες επιλέγουν να μείνουν αμέτοχοι στην πράξη, παρά αμέτοχοι στην άγνοια. Και όσα γνωρίζουν, χάνονται στην οικειότητα του κυκλικού χρόνου ή αιωρούνται στη χαμηλή βαρύτητα.
Northern part of Cyprus, where the gravity is low and the time flows in circles on a daily basis. A zone of contrasts where each experience lived is both unfamiliar for its transient nature and familiar at the same time for its repetitive pattern. While kept hostage at the station of the never-coming future, so-called passengers are hypnotised by the dynamic scene of the road. The confusing pace of the circular time blurs the relationship between the road and the station, turning it into an enigma. The enigma itself, then becomes the road. To be unable to act is opted for, against to be unable to know. And those that are known are either lost in the familiarity of the circular time, or float in low gravity.